marți, 5 iunie 2012

Ne puteţi contacta oricând la:
TELEFON: 00 4(0) 744 871 732
E-mail: traducator_interpret@yahoo.com

Traduceri autorizate si neautorizate ultrarapide si la preturi convenabile de documente juridice engleza, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara, traduceri acte de stare civila engleza, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara,  traduceri acte scolare engleza, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara, traduceri documente comerciale engleza, franceza, spaniola , germana, italiana, maghiara,  traduceri lucrari engleza, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara, traduceri traduceri prezentari engleza, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara, traduceri manuale de instructiuni, franceza, spaniola , germana, italiana, maghiara, traduceri carti, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara,  traduceri engleza, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara,  traduceri  documente medicale engleza, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara, traduceri tehnice engleza, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara,  traduceri acte notariale, engleza, franceza, spaniola, germana, italiana, maghiara.
Preţuri accesibile şi timp de realizare scurt pentru orice tip de documente
Accessible prices and short delivery time for any type of documents
CERTIFIED TRANSLATIONS/ TRADUCERI AUTORIZATE
DOMNICA VESA

ENGLEZA, FRANCEZA, SPANIOLA, ROMÂNA
ENGLISH, FRENCH, SPANISH, ROMANIAN

  004(0) 744 871 732     traducator_interpret@yahoo.com

ITALIANA, MAGHIARA, GERMANA
ITALIAN, HUNGARIAN, GERMAN




luni, 28 mai 2012

Oferim servicii de traducere text şi interpretare (limbile română, engleză, franceză, spaniolă, italiană, germană, maghiară) în timp util şi la preţuri accesibile.
Vă rugăm să ne contactaţi pentru traduceri din orice domeniu, de la acte juridice, de stare civilă, documente tehnice, lucrări de specialitate, până la certificate medicale, manuale de instrucţiuni sau acte şcolare.
Beneficiem de o experienţă vastă în domeniul traducerilor, colaborând cu o gamă largă de clienţi constanţi încă din anul 2003. Vezi mai jos profilul traducătorului autorizat Vesa Domnica.

Ne puteţi contacta oricând la:
TELEFON: 00 4(0) 744 871 732
Curriculum vitae - Traducator autorizat Vesa Domnica

CURRICULUM VITAE

DATE PERSONALE
Nume: Vesa
Prenume: Domnica
Data naşterii: 21 martie 1979
Adresa: Oradea, str. Brasovului no.45, Rumania
Telefon: 0040 744 871 732

STUDII:


2003-2007
DIPLOMĂ DE LICENŢĂ ÎN DREPT, Universitatea Agora, Oradea, ROMÂNIA
2002-2003
MASTER D.E.A. (Diplomă de studii aprofundate) în DREPT PUBLIC,
Universitatea din Reims, FRANŢA
2001-2002
MASTER D.E.S.S. (Diplomă de studii superioare specializate)
« Specialist Europa centrală şi orientală » – Universitatea din Reims, FRANŢA, cu bursă de studii de la Guvernul român
1997-2001
DIPLOMĂ DE LICENŢĂ – FACULTATEA DE LITERE , UNIVERSITATEA ORADEA – SECŢIA : ENGLEZĂ-FRANCEZĂ
1999-2001
DIPLOMA DE AGENT TURISTIC, cursuri postliceale, Colegiul “Traian Vuia”, Oradea, România
1993-1997            

DIPLOMA DE BACALAUREAT - Colegiul “Traian Vuia”, Oradea, România


EXPERIENŢĂ PROFESIONALĂ:


2011-2003
Traducător autorizat de Ministerul Justiţiei din România, cu nr. 8760/2003 pentru limbile engleză şi franceză. Cod registrul fiscal: 20209967, persoană fizică autorizată înregistrată.
2011-2004
Traducător autorizat de Ministerul Justiţiei din România, cu nr. 8760/2004, pentru limba spaniolă. Cod registrul fiscal: 20209967, persoană fizică autorizată înregistrată..
2011-2003
Preparator universitar pentru predarea limbilor engleză şi franceză. Facultatea de Istorie-Geografie şi Relaţii Internaţionale, Universitatea din Oradea, România
2002-2003
Colaboratoare a departamentului de creaţie al societăţii comerciale “Global Media SRL”, domeniu: publicitate
2001
Referent la departamentul de Relaţii Internaţionale al Universităţii din Oradea


STAGII:
2002 – august – stagiu la Parlamentul european de la Bruxelles, în calitate de asistentă a deputatei franceze Nicole Thomas Mauro.

LIMBI CUNOSCUTE:
Româna – limba maternă
Engleză
Franceză
Spaniolă

Hobbies:
- traducerile, lectura, sportul, călătoriile.

joi, 24 mai 2012

Atenţie la traducerile efectuate pe siteurile de traducere online! Nu o dată am avut clienţi care s-au prezentat cu traduceri realizate pe aceste siteuri, din care nu reieşea nimic relevant cu privire la sensul original al actului, mai mult, conţinutul traducerii era chiar nostim. Mai jos, am gasit aceleaşi pareri pe siteul "roportal.ro":

Extras de pe http://www.roportal.ro/articole/siteuri-de-traduceri-online-1631.htm:

"Daca pentru conversatii si dialoguri exista cursuri de perfectionare a limbii, pentru texte neoficiale exista site-uri sau programe de tradus. Desi aceste site-uri si softuri sunt destul de utile, nu traduceţi acte si documente oficiale cu ele, deoarece rata de eroare este destul de mare. Un program e asemeni unui robot, nu poate interpreta sensurile cuvintelor, nu poate face distinctie intre formele verbelor, mai ales daca forma lor intr-o limba este aproximativ aceeasi. De aceea, atunci cand va apucati de tradus online sau cu ajutorul unui program, e necesar sa cunoasteti cat de cat limba straina deoarece, in textul final, se pot strecura adevarate perle catastrofale."

marți, 22 mai 2012

Profilul traducătorului autorizat Domnica Vesa


În anul 2001 am absolvit Facultatea de Litere din Oradea iar ulterior am obţinut de la Ministerul Justiţiei autorizaţia de traducător pentru limbile engleză, franceză şi spaniolă, am început să lucrez în domeniul traducerilor. Cu toate că am terminat mai apoi şi Facultatea de Drept, pasiunea mea a continuat să fie acest joc cu cuvintele care trebuie aranjate conform textului original astfel încât să se obţină forma cea mai exactă şi naturală a acestuia, transformându-l totuşi în altceva şi pentru alte persoane. Limbile străine m-au fascinat dintotdeauna, iar în puţinele momente libere încerc să citesc mai mult, să învăţ mai mult.
Norocul meu a fost că am putut să-mi transform pasiunea în meserie. Colaborez cu persoane fizice şi juridice, cu organe ale statului. Am acumulat 8 ani de experienţă în domeniul traducerilor, lucru care îmi permite să lucrez cu eficienţă şi rapiditate. M-am specializat în traduceri de documente comerciale (traduceri de acte constitutive, traduceri de documente de la Registrul Comerţului, traduceri de bilanţuri, devize, dosare pentru licitaţii, etc), juridice (traduceri de sentinţe, legi, documente pentru Curtea Europeană a Drepturilor Omului), colaborez cu Instanţele judecătoreşti din Bihor, cu Poliţia Oradea, etc). Realizez de asemenea traduceri ale unor documente de studiu şi învăţământ (diplome, dosare şcolare, programe analitice, prezentări, disertaţii, etc), de stare civilă (certificate de naştere, de căsătorie, etc), traduceri ale unor documente medicale, tehnice, diverse manuale, etc.
Am participat şi particip în calitate de interpret la Adunări Generale ale Asociaţilor, la diverse întâlniri cu clienţii în cadrul birourilor de avocatură şi notariale. Pentru fiecare traducere şi interpretare în parte, calitatea realizării acesteia rămâne prioritatea mea, impunându-se de la sine o muncă prealabilă de pregătire şi perfecţionare.
Sper să pot colabora şi cu dumneavoastră, viitorii mei clienţi, în aceleaşi condiţii de eficienţă, calitate şi promptitudine.
Domnica Vesa
Traducător autorizat
engleză – franceză – spaniolă
Telefon: 00 4(0) 744 871 732
E-mail: traducator_interpret@yahoo.com